【译文】
凡是吟唱诗歌的时候,必须要整理仪表,平心定气,声音清朗,节奏音调均匀,不急躁,不慌乱,不畏惧和气馁。久而久之就能精神通畅,心平气和了。每个学校根据学生的多少分为四个班,每天轮换一个班级吟唱诗歌,其他学生就都坐在座位上严肃地聆听,每五天让这学校这四个班在一起依次吟唱,每月初一、十五,让各个学校的学生聚集到书院吟唱。
凡习礼需要澄心肃虑,审其仪节,度其容止,毋忽而惰,毋沮而怍,毋径而野,从容而不失之迂缓,修谨而不矢之拘局。久则礼貌习熟,德性坚定矣。童生班次皆如歌诗。每闲一日则轮一班习礼,其余皆就席敛容肃观。习礼之日,免其课仿。每十日则总四班递习于本学。每朔望则集备学会习于书院。
【译文】
凡是练习礼仪,需要澄清心神,肃清杂念,要审视他的礼节,观察他的容貌举止,不能疏忽怠惰,不能拘谨羞涩,不能随意粗野,要从容不迫但不能迂腐缓慢,要谨慎修行但不能拘束局促。时间长了就能熟悉礼貌,德行也能够坚定了。学生的班级排次就如同吟唱诗歌一样,每隔一天轮流一个班级练习礼仪,其他人都正坐在座位上观看。练习礼仪的日子,免除其他的功课。每十天就让这四个班在学校一起依次练习礼仪,每月初一、十五聚集起各个学校的学生到书院练习礼仪。